Bird’s NEWS

Bird、TRUCK の冬休みは12月26日(火) ~ 1月4日(木)です。
1月5日(金) より通常営業します。

From Tuesday, December 26th to Thursday, January 4th, Bird and TRUCK will be closed.
Normal business hours will resume from Friday, January 5th.

生瀬ヒュッテ タケウチさんのシュトーレンを今年もBird Online Shopのみで販売します。

※今年もお知らせから2種類共にあっという間に完売してしまいました!ありがとうございました。ご注文いただいたお客様から順次発送します。お楽しみに。

タケウチさんが Birdのためだけに作ってくれたシュトーレンはブラックとホワイトの2種類です。

試作を重ね、たっぷりのこだわりを詰め込んで仕上げてくれました。

🎄Birdシュトーレン<ホワイト> ¥4860(税込)
クランベリーをスパイシーな風味のマール酒に、マスカットを洋梨のブランデーに、カランツレーズンをダークラムに数ヶ月間漬け込んだお酒香る大人なシュトーレンです。

🎄Birdシュトーレン<ブラック> ¥4968(税込)
カランツレーズンをラム酒に、オレンジをオレンジリキュールに漬け込み、ベルギーダークチョコレートとココアを練り込んだ真っ黒な生地にマロングラッセを包んだ、とびきり贅沢なシュトーレンです。

◽️ご注文は下記のオンラインショップからどうぞ!
Bird Online Shop
https://birdcoffee.stores.jp

———————————————

※少しでもたくさんの方に楽しんでいただきたいので、ご購入はお一人様各3個( 計6個 )までとさせていただきます。

※11/28(火)より順次発送させていただきますが、1週間以上お待ちいただく場合には発送日をご連絡させていただきます。
※1オーダーごとの発送となり、別でご注文された商品の同梱はできません。
※紙袋の同梱、プレゼント包装はしておりません。
※電話やメールなどでの予約、取り置きはお受けしておりません。
※ご登録頂いた住所以外への発送は行っておりません。
※TRUCK、Bird店頭での販売は行っておりません。

台風7号の影響により、8月15日(火)はBird、TRUCK共に臨時休業します。

Due to Typhoon No. 7, Bird and TRUCK will be temporarily closed on Tuesday, August 15.

お盆期間中の8月15日(火)、16日(水)は Bird、TRUCK共に営業します。

Obon Holiday Hours Announcement

During the Obon holiday on August 15th (Tues.) and 16th (Wed.), Bird and TRUCK will both be open at their usual business hours.

生瀬ヒュッテ タケウチさんのシュトーレンを今年もBird Online Shopのみで販売します。

(混雑、行列が予想されるのでTRUCK、Bird店頭での販売はありません)

※今年もお知らせから2種類共にあっという間に完売してしまいました!ありがとうございました。

ご注文いただいたお客様から順次発送します。

お楽しみに。

今年も2種類あります!

———————————————————————————————

🎄マロングラッセとブルーベリーのシュトーレン ¥3564 (税込)

🎄りんごと貴腐ワイン漬けマスカット、アーモンドのシュトーレン ¥3348 (税込)

———————————————————————————————

ご注文は下記のオンラインショップからどうぞ。
Bird Online Shop
https://birdcoffee.stores.jp

※少しでもたくさんの方に楽しんでいただきたいので、ご購入はお一人様各3個( 計6個 )までとさせていただきます。
※注文を受け次第、順次発送させていただきますが、1週間以上お待ちいただく場合には発送日をご連絡させていただきます。
※1オーダーごとの発送となり、別で注文された商品の同梱はできません。
※紙袋の同梱、プレゼント包装はしておりません。
※電話やメールなどでの予約、取り置きはお受けしておりません。
※ご登録頂いた住所以外への発送は行っておりません。
※TRUCK、Bird店頭での販売は行っておりません。

Bird、TRUCKの冬休みは12月26日(月) ~ 1月4日(水)です。
1月5日(木) より通常営業します。

From Monday, December 26th to Wednesday, January 4th, Bird and TRUCK will be closed.
Normal business hours will resume from Thursday, January 5th.

厨房機器メンテナンスの為 4/18(月)〜4/28(木)は下記メニューでの営業です!

◽カントリーローストハム&ゴーダチーズのホットサンドプレート

◽挽き肉とモッツァレラチーズのスパイシーホットサンドプレート

◽ドーナツ

◽ドリンク各種

※ホットサンド2種、ドーナツ、コーヒーは通常通りテイクアウト可能です。

待ち時間の混雑を防ぐため、お電話でのご予約をおすすめします。📞06-6958-1616

ゴールデンウィーク期間中の5月3日(火)、5月4日(水)は Bird、TRUCK 共に営業します。

Bird and TRUCK will be open during Golden Week on Tuesday, May 3rd and Wednesday, May 4th.

2022年3月より営業時間を11:00AM-7:00PM ( L.O. フード6:00PM、ドリンク6:30PM ) に変更します。

生瀬ヒュッテ タケウチさんのシュトーレンを、今年もBird Online Shopのみで販売します。

※今年もお知らせから2種類共にあっという間に完売してしまいました!ありがとうございました。

ご注文いただいたお客様から順次発送します。お楽しみに。

今年も2種類あります!
—————————————————————————
🎄マスカットとブルーベリーのシュトーレン

🎄マロングラッセとオレンジのシュトーレン

各¥3024
—————————————————————————

※少しでもたくさんの方に楽しんでいただきたいので、ご購入はお一人様6個までとさせていただきます。
※注文を受け次第、順次発送させていただきますが、1週間以上お待ちいただく場合には発送日をご連絡させていただきます。
※1オーダーごとの発送となり、別で注文された商品の同梱はできません。
※紙袋の同梱、プレゼント包装はしておりません。
※電話やメールなどでの予約、取り置きはお受けしておりません。
※ご登録頂いた住所以外への発送は行っておりません。
※TRUCK、Bird店頭での販売は行っておりません。

ご注文は下記のオンラインショップからどうぞ。
Bird Online Shop
https://birdcoffee.stores.jp

緊急事態宣言が発令されましたが、お客様とスタッフが安心できるように下記の感染予防対策を引き続き徹底して営業を続けます。
ゴールデンウィーク期間中も通常通りの営業で5月4日(火)、5日(水)が定休日です。

・店内の換気
・店内の消毒
・飛沫感染防止のためパーテーションを設置
・CO2センサーの設置
・スタッフのマスク着用、手洗いうがいの徹底
・出社時の検温

■お客様へのお願い
・入店時の手指の消毒
・マスク着用
・混雑時の入店制限
※発熱や咳などの症状があるお客様は入店をお断りする場合があります。

酒類の提供は中止しています。
コロナ対策として席数を大幅に減らして営業している為、店内ご利用のお客様には待ち時間をいただいております。予めご了承下さい。

テイクアウトは通常通りご利用できます。
待ち時間の混雑を防ぐため、電話でのご予約をおすすめします。
☎︎06-6958-1616

TRUCK、Birdは、通常営業を決定しましたが感染拡大を防ぐことを大切に考えているため、状況に応じて営業方法を変える場合があります。変更がある場合は NEWS、Instagram、ニュースレターによりお伝えします。

1日も早く終息しますように。

ゴールデンウィーク期間中は Bird、TRUCK共に通常通り営業します。
5月4日(火)、5日(水)は定休日です。

Bird、TRUCK の冬休みは12月28日(月) ~ 1月6日(水)です。
1月7日(木) より通常営業します。

From Monday, December 28th to Wednesday, January 6th, TRUCK and Bird will be closed.
Normal business hours will resume from Thursday, January 7th.

IMG_4848

IMG_4849

IMG_4847

毎年TRUCK店頭で販売していましたが、今年は新型コロナウイルス感染拡大防止のため Bird Online Shop のみで通信販売している生瀬ヒュッテ タケウチさんのシュトーレン。

たくさん入荷しましたが第1弾は販売開始わずか1時間、第2弾は30分で売り切れてしまいました!
更なる追加販売のご要望がとても多く、今年最後となる第3弾の入荷が決定しましたので再度 Bird Online Shop にて通信販売させていただきます。

※お知らせから30分ほどで2種類共にあっという間に完売してしまいました!
ありがとうございました。
ご注文いただいたお客様には12/14(月)より順次発送します。お楽しみに。

今回も2種類あります!
生瀬ヒュッテの巾着袋入り。
各¥2,800 +Tax

🎄マロングラッセと2種類の洋梨、アーモンド、オーガニックカレンズのシュトーレン 
コアントローの香り

🎄2種類のいちじく(フランス産黒いちじく、オーガニックいちじく)と、サヤキレーズン、ピスタチオのシュトーレン

※少しでもたくさんの方に楽しんでいただきたいので、ご購入はお一人様各種2個まで(計4個まで)とさせていただきます。
※ 電話やメールなどでの予約、取り置きはお受けしておりません。
※TRUCK、Bird店頭での販売は行っておりません。
※12月14日(月)より順次発送します。

ご注文は下記のオンラインショップからどうぞ。
Bird Online Shop
https://birdcoffee.stores.jp

毎年TRUCK店頭で販売していましたが、今年は新型コロナウイルス感染拡大防止のため Bird Online Shop のみで通信販売している生瀬ヒュッテ タケウチさんのシュトーレン。

先週入荷分は販売開始わずか1時間ほどで売り切れてしまいました!
追加販売のご要望をたくさんいただいたので、再度Bird Online Shop にて通信販売が決定しました。

※お知らせから30分も経たずに2種類共にあっという間に完売してしまいました!
ありがとうございました。

ご注文いただいたお客様には12/10(木)より順次発送します。お楽しみに。

今回も2種類あります!
生瀬ヒュッテの巾着袋入り。
各¥2,800 +Tax

🎄マロングラッセと2種類の洋梨、アーモンド、オーガニックカレンズのシュトーレン 
コアントローの香り

🎄2種類のいちじく(フランス産黒いちじく、オーガニックいちじく)と、サヤキレーズン、ピスタチオのシュトーレン

※少しでもたくさんの方に楽しんでいただきたいので、ご購入はお一人様各種2個まで(計4個まで)とさせていただきます。
※ 電話やメールなどでの予約、取り置きはお受けしておりません。
※TRUCK、Bird店頭での販売は行っておりません。
※12月10日(木)より順次発送します。

ご注文は下記のオンラインショップからどうぞ。
Bird Online Shop
https://birdcoffee.stores.jp

毎年TRUCK店頭で販売していた生瀬ヒュッテ タケウチさんのシュトーレンを、今年は新型コロナウイルス感染拡大防止のためBird Online Shopのみで通信販売します。

※お知らせから1時間ほどで2種類共にあっという間に完売してしまいました。
ありがとうございました。
ご注文いただいたお客様には12/3(木)から順次発送します。お楽しみに。

今年も2種類あります!
——————————————————————————————————-
・マロングラッセと2種類の洋梨、アーモンド、オーガニックカレンズのシュトーレン コアントローの香り

・2種類のいちじく(フランス産黒いちじく、オーガニックいちじく)と、サヤキレーズン、ピスタチオのシュトーレン

各¥2,800 +Tax
—————————————————————————-

※少しでもたくさんの方に楽しんでいただきたいので、ご購入はお一人様2個まで(計4個まで)とさせていただきます。
※電話やメールなどでの予約、取り置きはお受けしておりません。
※TRUCK、Bird店頭での販売は行っておりません。
※12月3日(木)より順次発送します。

ご注文は下記のオンラインショップからどうぞ。

Bird Online Shop
https://birdcoffee.stores.jp

IMG_4366

IMG_4365

Bird・TRUCKスタッフと元Birdスタッフのクラフトビール職人が試飲会を何度も繰り返して完成させたBird Craft Beerはピルスナーとペールエールの2種類あります。
そしてそのビールを美味しく飲んでもらうために〝BIRD”のロゴが入ったオリジナルグラスもこだわって作りました!それがお店でとても好評なので販売することになりました。
1330℃の熔解炉の坩堝(るつぼ)からブローパイプで巻取られた真っ赤に溶けたガラスを吹いて整形し再加熱することを繰り返し、欲しいサイズと厚みに仕上げていく工程はまさに職人技。その後、除冷炉で15時間かけて常温まで冷ましてようやく完成。いくつも試作を重ねて出来上がりました。
底にある吹きガラスの証しであるポンテ跡を見ると、その作られた光景が目に浮かびます。
手に持ってみると優しく柔らかな触り心地。

Lサイズ : φ約8.3 × 15cm 480ml ( 1パイント )
Sサイズ : φ約7 × 12.5cm 240ml ( ハーフパイント )

※手作りの商品ですので大きさや形状に個体差があります。
※耐熱ガラスではないので、沸騰したての温度は入れることができません。ドリップコーヒーくらいの温度なら大丈夫です。

10/1(木) 11:00AM からBird店頭とBird Online Shopにて販売開始!

ご注文は下記のオンラインショップからどうぞ。

Bird Online Shop
https://birdcoffee.stores.jp

お盆期間は、Bird、TRUCK共に通常通り営業します。
8月11日(火)、12日(水)は定休日です。

[Obon Holiday Announcement]

During the Obon holiday, Bird and TRUCK will be open at usual business hours.

Regular holidays are Tuesday, August 11th and Wednesday, August 12th.

IMG_4066

1952年創業、MUSICA TEA の堀江さんにブレンドを依頼して出来上がったBirdオリジナルブレンド。
しっかりした味わいとコク深い飲み口が特徴。
初めはストレートで、濃くなった2杯目はミルクを入れてもおいしい。
店頭でしか購入できなかったBird Blend Teaを是非ご自宅で。

▫️Bird Blend Tea 缶 2,400円 / 220g

ご注文は下記のオンラインショップからどうぞ。

Bird Online Shop
https://birdcoffee.stores.jp/items/5e93ee770a36a707950b55b7

2017.08.09

7月1日(水)より、TRUCK、Bird 共に毎週火・水曜日が定休日となります。

<変更前> 毎週 火曜日、第1・3水曜日
  ↓
<変更後> 毎週 火・水曜日

IMG_3785

お待たせしました。
6月1日(月)より通常営業に戻ります!

●営業時間 / 11:00am-7:30pm (7:00pmラストオーダー)
●定休日 / 火曜日 第1,第3水曜日


「日常に戻る」までにはまだまだ時間がかかると予想されます。お客様に安心してご来店いただけるようBird スタッフ一同、下記の感染予防対策を徹底して営業します。

▫️店内の換気
▫️店内のアルコール消毒の徹底
▫️飛沫感染防止のためテーブルにパーテーションを設置
▫️スタッフのマスク着用、手洗いうがいの徹底
▫️お客様同士の間隔を空けるため席数を減らしてご案内
▫️お客様入店時に手洗いのご協力のお願い
▫️食事中以外のマスク着用のお願い
▫️混雑時の入店人数制限

テイクアウトメニューも引き続きドーナツやコーヒーはもちろん、ターキッシュサンド、スパイシーホットサンド、ケンタロウのチキンカレーもご用意していますので、ぜひご利用ください。
※ テイクアウトメニューは、先に予約のお電話をいただければ待ち時間なくスムーズにお渡しできます。
📞06-6958-1616

[Bird Eat-In Re-Opening Announcement]

Thank you for your patience. We will return to usual business hours from June 1st (Monday) and allowing customers to eat inside the cafe.

* Operating Hours / 11:00am – 7:30pm (Last Order: 7:00pm)
* Holidays / Every Tuesday and 1st & 3rd Wednesday

We expect that it will take some time until we are able to “return to normal.” To create a safe environment for our customers and staff, we have enacted the following preventative measures.

▫️ Airing out the cafe
▫️ Astringent cleaning with disinfectant alcohol
▫️ Installing partitions at each table to prevent the spread of germs
▫️ Requiring the wearing of masks and frequent hand washing
▫️ Lowering the number of seats to create more space in between cafe guests
▫️ Requiring customers to wash their hands upon entering the cafe
▫️ Requesting that customers wear masks when not eating
▫️ Limiting the number of customers inside the cafe during busy times

We will be continuing our take-out service so you can enjoy coffee, the Turkish sandwich, the Spicy Hot Sandwich, and Kentaro’s Chicken Curry to-go.
*If you call ahead and place an order for any of the items on the take-out menu, you will be able to receive them smoothly and without waiting.
📞06-6958-1616

IMG_3750

大阪府は5月21日に緊急事態宣言が解除されましたが、Birdの営業は引き続きテイクアウトのみ、時間は11:00AM〜5:00PMの短縮営業です。

🍛テイクアウトメニューにケンタロウのチキンカレーが登場しました!
じっくりとソテーした玉ねぎの甘味とデミグラスの旨味が溶け込んだ、カレー大好き料理家ケンタロウ直伝レシピ。
ピリリとスパイスの効いたカレーには、まろやかで濃厚なBirdラッシーが相性抜群。

カレーとホットサンド、ターキッシュサンドのテイクアウトは待ち時間の混雑を防ぐ為、ご予約のみの販売とさせていただきます。
📞06-6958-1616

■Take Out Menu
ドーナツ
5個入り箱 ¥900
10個入り箱 ¥1,800

Birdラッシー ¥500
プレーン / マンゴー

Organic Soda ¥500
レモン / オレンジ / ザクロ

Birdブレンドコーヒー ¥400
John Mild / Jack Bitter

Birdブレンドコーヒー豆 ¥1,540
John Mild / Jack Bitter

ケンタロウのチキンカレー ¥1,300(要予約)

挽肉とモッツァレラチーズの
スパイシーホットサンドボックス ¥1,200(要予約)

アボカドとベーコンの
ターキッシュサンドボックス ¥1,350(要予約)

※全て税抜き価格で表記しています。
☕コーヒー豆は通販も可能です。

Bird Online Shop
https://birdcoffee.stores.jp

[ Bird Service Announcement ]

Although the emergency declaration was removed by the Osaka government on May 21st, Bird will continue serving take-out only at limited hours from 11:00 AM – 5:00 PM.

We have added Kentaro’s Chicken Curry to the take-out menu!
Its recipe is straight from the curry-lover and master chef Kentaro himself, featuring the sweet taste of slowly sautéd onions blended into a rich demi-glace sauce. Our smooth Bird Lassi pairs well with the spicy kick of the curry.

To avoid crowds while waiting, the curry and Turkish and hot sandwich boxes are only sold by reservation in advance.
06-6958-1616

IMG_3656

新型コロナウイルス感染拡大防止の為、営業再開の5月7日(木)以降も引き続きテイクアウトのみ、時間は11:00AM〜5:00PMの短縮営業です。

ご自宅でも気軽にBirdの味を楽しんでもらえるように、スパイシーホットサンド、ターキッシュサンドの2種類がテイクアウトボックスにてお持ち帰りいただけるようになりました。
こちらは待ち時間の混雑を防ぐため予約のみの販売とさせていただきます。
📞06-6958-1616

■Take Out Menu
ドーナツ
5個入り箱  ¥900
10個入り箱  ¥1,800

Bird ブレンドコーヒー ¥400
John Mild / Jack Bitter

Bird ブレンドコーヒー豆 ¥1,540
John Mild / Jack Bitter


挽肉とモッツァレラチーズのスパイシーホットサンドボックス
¥1,200(要予約)

アボカドとベーコンのターキッシュサンドボックス
¥1,350(要予約)

※全て税抜き価格で表記しています。

B566CE1A-0C87-48E4-A9A4-8FD18958A2F8

Birdのブレンドコーヒー豆がオンラインショップにてお買い求めやすくなりました。
外出自粛要請でお出かけができない今、ぜひご自宅でBirdのコーヒーをお楽しみください。

Birdのブレンドコーヒー豆は2種類あります。
▫️John Mild 飲みやすいマイルドな中煎りブレンド。 1,663円 / 200g
▫️Jack Bitter ドーナツに合うこっくり深煎りブレンド。 1,663円 / 200g

ご注文は下記のオンラインショップからどうぞ。

Bird Online Shop
https://birdcoffee.stores.jp

 

 

新型コロナウィルス感染拡大防止のため、BirdとTRUCKは休業要請の対象ではありませんが、お客様とスタッフの安全を第一に考え、下記期間の営業を自粛することにしました。
Birdでは自粛期間中もメールでのご注文、お問い合わせに対応するスタッフは出勤していますのでお気軽にお問い合わせください。

【臨時休業期間】
2020年4月29日(水) ~ 5月6日(水)

【お電話によるお問い合わせ】
11:00 ~ 19:00(定休日 毎週火曜日、第1、第3水曜日除く)

Bird、TRUCKは、本日までも日々悩みながらご来店いただくお客様とスタッフが安心できるように、下記のような感染予防対策をした上で営業してきました。

・店内の換気
・2時間ごとに店内の消毒
・飛沫感染防止のため、レジカウンターにパーテーションを設置
・スタッフのマスク着用、手洗いうがいの徹底
・出社時の検温
・出勤するスタッフの人数調整
・複数でのミーティングの中止
・お客様にご入店時に手洗いのご協力のお願い
・ご入店いただく人数制限
・Birdはテイクアウトのみに限定し営業時間短縮

毎年ゴールデンウィーク期間中は他都道府県からたくさんのお客様が来てくださいますが、現在の状況下、例年通りではないと考えていますが、たとえ一時的であったとしても混み合うタイミングが生まれる事をリスクと捉えて営業自粛という決定に至りました。
ご理解よろしくお願いします。

感染拡大を防ぐため、人との接触を8割減らすようひとりひとりが頑張りましょう。
1日も早く終息しますように。

 

Concerning Bird & TRUCK’s Golden Week Business Hours

In response to efforts to limit the spread of the coronavirus, while Bird and TRUCK are not required to close, we have taken the health of our customers into consideration and decided to limit our business operations for a special period.

During this time, our staff will be available to accept orders made through our online shop and by phone, and respond to any inquires. Please feel free to contact us.

[Period of Temporary Closure & Altered Business Operations]
April 29th, 2020 (Wed.) to May 6th (Wed.)

[Phone Reception Hours]
11:00 – 19:00 (excluding regular holidays every Tuesday and the 1st & 3rd Wednesdays of the month)

So that our staff and customers have been able to visit us safely to this day, TRUCK & Bird have been operating with the following preventative measures in place:

・Airing out the space
・Sanitizing the space every 2 hours
・Adding a partition to the register counter area to prevent airborne spread
・Requiring our staff to wear masks and to diligently wash their hands and gargle
・Changing work travel hours
・Reducing the number of staff present
・Halting multiple meetings
・Requesting that customers wash their hands upon entering
・Limiting the number of customers present at any one given time
・Shortening business hours at Bird and limiting service to Take-Out only

Every year, many customers come from all prefectures during the Golden Week period to our store. While we think that this year will not be the same as usual, we decided to close the store in anticipation of even the slightest risk that it would become too crowded at any given time.
We appreciate your understanding.

Let us all work together to reduce our person-to-person contact by 80% so that relief can come sooner, even if by only one day.

新型コロナウイルス感染拡大防止の為、4月16日(木)より当面の間ドーナツとコーヒーのテイクアウトのみの営業とさせていただきます。

営業時間は11:00AM〜5:00PMに変更となります。
定休日は通常通り毎週火曜日、第1.3水曜日。

※ドーナツは4:30PM以降完売する可能性があります。お電話でのご予約承ります。
06-6958-1616

To prevent the spread of the coronavirus, from April 16th, we will be selling only take-out doughnuts and coffee for the time being.

Business hours will change to 11:00 AM ~ 5:00 PM. Our holidays will remain as every Tuesday and the 1st & 3rd Wednesday of the month.

*There is a chance that there will not be any doughnuts available after 4:30 PM. You can place an order in advance by phone.
06-6958-1616

2020.2.26 WED at Bird
2月のBird Ukuleleは2/26の1回です。

※2/26のウクレレワークショップは、定員に達しましたので予約を締め切らせていただきました。
ありがとうございました。
また、次回の開催が決まりましたらWebサイトのニュースにてお知らせします。

2/26(水)の課題曲は、フランスで最も愛されている歌手の一人であるエディット・ピアフが1946年に発表し、日本でも「ばら色の人生」の邦題で有名な「La Vie en rose」を題材にお楽しみください。

貸ウクレレもご用意しています。(要予約)
※数に限りがありますのでレンタル希望の方は、お早目にご連絡ください。

課題曲 : La Vie en rose
時間 : 19:30 〜 (約90分)
参加費 : 3000円 (1ドリンク付)
対象 : 初心者〜経験者
定員 : 25名
予約 : bird@bird-coffee.com
※件名に「2/26ウクレレレッスン」と記入いただき、お名前、参加人数をお知らせください。

前回のBird Ukuleleの様子。
IMG_2750

2020.1.22 WED at Bird
1月のBird Ukuleleは1/22の1回です。

※1/22(水)は定員に達しましたので予約を締め切らせていただきました。
ありがとうございました。
また、次回の開催が決まりましたらWebサイトのニュースにてお知らせします。

1/22(水)の課題曲は、1960年にソウルシンガー”Sam Cook”が発表し世界中に広まるとともに、日本のロックバンド”ウルフルズ”がカバーしたことにより日本でも人気の高い「Wonderful World」を題材にお楽しみください。

貸ウクレレもご用意しています。(要予約)
※数に限りがありますのでレンタル希望の方は、お早目にご連絡ください。

課題曲 : Wonderful World
時間 : 19:30 〜 (約90分)
参加費 : 3000円 (1ドリンク付)
対象 : 初心者〜経験者
定員 : 25名
予約 : bird@bird-coffee.com
※件名に「1/22ウクレレレッスン」と記入いただき、お名前、参加人数をお知らせください。

前回のBird Ukuleleの様子。
IMG_2560

TRUCK、Bird の冬休みは12月29日(日) ~ 1月7日(火)です。
1月8日(水) より通常営業します。
From Sunday, December 29th to Tuesday, January 7th, TRUCK and Bird will be closed.
Normal business hours will resume from Wednesday, January 8th.

12月14日(土)は、Bird 10周年スペシャルライブ「Bird 10th Anniversary Special Live」の開催に伴い、TRUCK、Bird 共に5:00PM(L.O. 4:00PM)までの営業です。

※チケットはすでにSOLD OUTです。